sábado, 9 de agosto de 2008

Mahmud Darwish 1941-2008


Si pudiera volver a empezar, elegiría lo que elegí: las rosas del cercado.
Viajaría de nuevo por los caminos que llevan o no llevan a Córdoba,
colgaría mi sombra en dos rocas para que los pájaros fugitivos anidaran en sus ramas
quebraría mi sombra para seguir el perfume de los almendros flotando sobre una nube polvorienta
y me fatigaría en las laderas. Acercaos, escuchadme, comed mi pan,
bebed mi vino, pero no me dejéis solo en la calle de la vida, cual sauce extenuado...

[Fragmento del poema "Si pudiera volver a empezar", traducción de María Luisa Prieto, en Menos rosas, Hiperión 2001].



El homenaje más fiel para un poeta es recordar su poesía. A nosotros nos conmueve profundamente el fallecimiento de este altísimo poeta palestino que deseaba recoger "la fruta de la luz de un árbol alzado para todos".

Nota: Hiperión tiene al menos un par de títulos: Menos rosas (2001) y El lecho de una extraña (2005). En Cátedra se encuentra El fénix mortal (2000). Recientemente, Pre-textos publicó Poesías escogidas (1966-2005).


No hay comentarios.:

Archivo del Blog